Boala în vacanță: cum spui „insolație”, „enterocolită” sau „farmacie” în greacă, turcă și bulgară? Mic dicționar urgențe medicale

Știri din aceeași categorie

DISTRIBUIE!

Uneori, vacanțele vin cu dureri greu de spus în altă limbă. Ajutați-vă de micul nostru dicționar medical pentru urgențe. Are și formă ușor de printat la final! FOTO: Shutterstock

Uneori, vacanțele vin cu dureri greu de spus în altă limbă. Ajutați-vă de micul nostru dicționar medical pentru urgențe. Are și formă ușor de printat la final! FOTO: Shutterstock

Imaginează-ți un sat pescăresc din Halkidiki, o străduță pietruită în Bodrum sau un orășel bulgăresc de pe coasta Mării Negre. Copilul tău face febră, plânge de durere de burtă, iar farmacista nu înțelege o boabă de engleză. Semnalul Wi-Fi nu merge, literele alfabetelor locale par hieroglife și, brusc, vacanța devine cursă cu obstacole. Când fiecare minut contează, un singur cuvânt rostit corect poate deschide ușa potrivită. Cum spui „insolație” când apar urgențele în vacanțăDe aceea am creat acest dicționar-fulger: fraze simple, pronunție clară, soluții rapide pentru cele mai frecvente necazuri medicale de vacanță.

Multe familii de români revin an de an în Grecia, Turcia ori Bulgaria. Sunt destinații calde, relativ ieftine, cu mâncare pe gustul copiilor și drum scurt din România. Tocmai familiaritatea aceasta ne face să ignorăm un detaliu esențial: în afara resorturilor de cinci stele, engleza nu mai este lingua franca. În localuri de familie, farmacii de cartier sau mici clinici din sate și stațiuni, cel mai probabil vei vorbi cu oameni care folosesc doar limba lor maternă. Iar provocarea nu e doar că nu știu engleză, ci și că limbile lor folosesc alfabete complet diferite de cel românesc.

Limba poate fi o barieră

În Grecia, vei vedea scris „ηλίαση” (insolație) sau „φαρμακείο” (farmacie) în alfabet grecesc, în Turcia, chiar dacă alfabetul este latin, apar litere speciale precum „ç” și „ı”, ca în „çarpması” (lovitură de soare, adică insolație), iar în Bulgaria, cuvintele sunt scrise cu caractere chirilice, iar „аптека” (farmacie) poate fi imposibil de recunoscut la prima vedere. Așadar, când apare o urgență, e greu să te bazezi pe indicatoare sau etichete. Ai nevoie de câteva expresii simple, clare, pe care să le poți rosti – și recunoaște – rapid.

Citește continuarea articolului AICI.

spot_img